How do you cite a translated text?
How do you cite a translated text?
Author Last Name, First Initial., Year. Title of book. Translated by Translator First Initial Last Name. Place of publication: Publisher.
Do you cite the author or the translator in-text?
The MLA Style Center If you are citing an editor’s or translator’s note for a work listed under the author’s name, create a works-cited-list entry for the work as a whole and key your in-text citation to the first element of the entry—that is, the author’s name.
Do you include translator in citation?
Credit the translator or translators in the reference by writing the abbreviation “Trans.” after the translator’s name and placing both the name and abbreviation in parentheses after the title of the work (but before the period).
How do you cite a translated in-text MLA?
Author. Title. Translated by Translator Name, Publisher, Year.
How do you cite a translated text in Chicago style?
Author(s) of the book. Title of the book. Translated by Translator(s) name. Place of publication: Publisher, Year of publication.
How do you cite a primary source that has been translated?
Works Cited Trans. Firstname Lastname of translator. Place of Publication of the translation: Publisher of the translation. Year of publication for the translation.
How do I cite a translation in a short story?
MLA. In the MLA format, cite a translated short story as you would any original-language short story, with the addition of “Trans.” and with the name(s) of the translator(s) included after the title and before the city of publication.
How do you show translation in writing?
In the reference list, translate the title of the foreign-language work into the language you are writing in (here, that’s English). Otherwise, the details of the foreign-language source should stay as they were published, to aid in retrievability.
How do you cite a translation in Chicago?
Then, when you are quoting from the book, you can note in your citation (in the text or in a footnote) “my translation.” E.g., “(Zelner 2004; my translation).” If all translations are your own, a single note to that effect will suffice.
How do you cite a location?
In citing a location, you must include the name (if known) or some descriptive label, location address, date and medium title. Now depending on the style, such as the American Psychological Association (APA) or Modern Language Association (MLA), your citations may vary.
How do I cite a translated work?
Below, we walk you through the process of citing a translated work in three common citation styles: MLA formatting, APA and Harvard. For each style, we’ve included a formula citation and a corresponding example for the book The Alchemist by Paulo Coelho. If you are trying to emphasize a particular translation, use the following format:
How do I cite an editor’s or translator’s note in MLA?
For up-to-date guidance, see the ninth edition of the MLA Handbook. If you are citing an editor’s or translator’s note for a work listed under the author’s name, create a works-cited-list entry for the work as a whole and key your in-text citation to the first element of the entry—that is, the author’s name.
How do you write the title of a translated book?
After the name, type the translated title of the book and any subtitle. Use title case, capitalizing nouns, pronouns, adjectives, verbs, and adverbs. Place a period after the title. [2] Original author example: Dostoevsky, Fyodor. The Brothers Karamazov. Translator example: Pevear, Richard and Larissa Volokhonsky, translators.
What are some examples of a translated book citation in APA?
Take a look at our reference list examples that demonstrate the APA style guidelines for a translated book citation in action: Saint-Exupéry, A. d. (1970). The little prince (K. Woods, Trans.). San Diego, CA: Harcourt Brace & Co. (Original work published 1943)